July 2011
This Is Hardcore - Pulp
You are hardcore, you make me hard.
You name the drama and I’ll play the part.
It seems I saw you in some teenage wet dream.
I like your get up if you know what I mean.
I want it bad. I want it now.
Oh can’t you see I’m ready now.
Aburrido, Oliveira pasó el brazo por la cintura de la Maga. También eso podía ser una explicación, un brazo apretando una cintura fina y caliente, al caminar se sentía el juego leve de los músculos como un lenguaje monótono y persistente, una Berlitz obstinada, te quie-ro te quie-ro te quie-ro. No una explicación: verbo puro, que-rer, que-rer. “Y después siempre, la cópula”, pensó gramaticalmente Oliveira. Si la Maga hubiera podido comprender cómo de pronto la obediencia al deseo lo exasperaba, inútil obediencia solitaria había dicho un poeta, tan tibia la cintura, ese pelo mojado contra su mejilla, el aire Toulouse Lautrec de la Maga para caminar arrinconada contra él. En el principio fue la cópula, violar es explicar pero no siempre viceversa. Descubrir el método antiexplicatorio, que ese te quie-ro te quie-ro fuese el cubo de la rueda. ¿Y el tiempo? Todo recomienza, no hay un absoluto. Después hay que comer o descomer, todo vuelve a entrar en crisis. El deseo cada tantas horas, nunca demasiado diferente y cada vez otra cosa: trampa del tiempo para crear las ilusiones. “Un amor como el fuego, arder eternamente en la contemplación del Todo. Pero en seguida se cae en el lenguaje desaforado.” -Julio Cortázar
Mi tragedia consiste en seguirte de cerca y esperarte a lo lejos. Acariciar por costumbre la ansiedad infinita de saberme y saberte, sin que tú lo sepas. Mi trabajo es conquistar a diario el espacio imposible entre tu cuerpo y mi abrazo; tocar la puerta y el cristal.
Desconocerme en la humedad de tus tiempos sin saber siquiera si estoy fuera o dentro.
- Rubén Ascencio. 2011